[CRISTIANISMO TRADUCIDO 01] LOS CAMINOS DEL SEÑOR SON INESCRUTABLES. TRADUCCIÓN: NO ME PLANTEES DUDAS LÓGICAS, QUE YO SIEMPRE ME VOY A SALIR POR LA TANGENTE PONIÉNDOTE COMO EXCUSA QUE CREO EN UN SER DEL QUE —MIRA TÚ QUÉ CONVENIENTE— NADA SE PUEDE SABER ACERCA DE SUS MOTIVOS O SUS MÉTODOS. AUNQUE, DESDE LUEGO, HARÉ PIRUETAS PARA CONVENCERTE DE QUE ALGUNO TENDRÁ
5 comentarios:
Eso de cristianismo traducido "uno", promete.
¿Va a ser una serie de intentos de traducir esas frases cargadas de "niño no preguntes, que me pones en evidencia"?
Estupendo. Brillante. Me gusta.
Salu2
Genial post el de hoy, mágnifico y por desgra realista.
Saludos y buen fin de semana.
Es que sin ese argumento no hay religión que se sostenga...
Ten fe y sabras sus motivos
Serdemar, tener fe es creer algo porque sí, sin razones, sin información previa y —en este caso— porque te lo dice una jerarquía corrupta. No es razonable pedir a nadie que tenga fe. Y si esos motivos existen, las personas que tienen fe deberían contárnoslas a l@s demás... aunque previamente deberían analizar si realmente son razones o, por el contrario, meras percepciones convenientes para tener un asidero en momentos de flaqueza.
Publicar un comentario