10 de julio de 2009

IGNORANCIA BENDITA














[CRISTIANISMO TRADUCIDO 01] LOS CAMINOS DEL SEÑOR SON INESCRUTABLES. TRADUCCIÓN: NO ME PLANTEES DUDAS LÓGICAS, QUE YO SIEMPRE ME VOY A SALIR POR LA TANGENTE PONIÉNDOTE COMO EXCUSA QUE CREO EN UN SER DEL QUE —MIRA TÚ QUÉ CONVENIENTE— NADA SE PUEDE SABER ACERCA DE SUS MOTIVOS O SUS MÉTODOS. AUNQUE, DESDE LUEGO, HARÉ PIRUETAS PARA CONVENCERTE DE QUE ALGUNO TENDRÁ

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Eso de cristianismo traducido "uno", promete.
¿Va a ser una serie de intentos de traducir esas frases cargadas de "niño no preguntes, que me pones en evidencia"?
Estupendo. Brillante. Me gusta.
Salu2

Anónimo dijo...

Genial post el de hoy, mágnifico y por desgra realista.

Saludos y buen fin de semana.

dezaragoza dijo...

Es que sin ese argumento no hay religión que se sostenga...

Anónimo dijo...

Ten fe y sabras sus motivos

GRANO GRUESO dijo...

Serdemar, tener fe es creer algo porque sí, sin razones, sin información previa y —en este caso— porque te lo dice una jerarquía corrupta. No es razonable pedir a nadie que tenga fe. Y si esos motivos existen, las personas que tienen fe deberían contárnoslas a l@s demás... aunque previamente deberían analizar si realmente son razones o, por el contrario, meras percepciones convenientes para tener un asidero en momentos de flaqueza.